• Valmond@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    15 days ago

    I guess you only speak one language?

    This is how it happens when you speak several languages, and IMO there is not a one-fit-all rule to what to do.

    Also pronouncing the word like it’s intended to? Well yes.

    • Delphia@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      14 days ago

      I only speak one fluently.

      I think its jarring in that case because the english is so forced into that absolutely accent free state that doesnt exist outside of network television, that the switch up to a very spanish pronunciation of a single word then back into tv presenter is so abrupt. Its like skipping gears. Media voice, normal voice, normal spanish, exaggerated spanish. Skipping two gears is not going to be a smooth transition. Its not like a regular person having a regular conversation.

      • Valmond@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        14 days ago

        Well, it is absolutely like two regular polyglots having a conversation.

        As I hinted, you’re just not used to it! Lean into it, those are the true words, and languages and cultures are fascinating.

        Or so I think 😌!