language do need some diversity in its phonology or the words would have to be very long and least recognizable
The existence of the distinctions I’ve mentioned is what makes words unrecognisable. In every somewhat widespread language in the world, at least once of those doesn’t exist, so to native speakers of that language, there will be at least one pair of words in Esperanto that straight up sound the same, but spell differently and means different things. Do I really need to explain how that’s bad for an international language?
The existence of the distinctions I’ve mentioned is what makes words unrecognisable. In every somewhat widespread language in the world, at least once of those doesn’t exist, so to native speakers of that language, there will be at least one pair of words in Esperanto that straight up sound the same, but spell differently and means different things. Do I really need to explain how that’s bad for an international language?